Post

杜子春

读了些芥川龙之介,读到《杜子春》这篇,对人间椅子那首同名的曲也印象深刻。


《杜子春传》出自《唐人传奇》,是根据玄奘《大唐西域记》的一则佛经故事改编。

作为志怪名篇,杜子春的故事流传甚广,以不同形式经过改编与演绎。但现在,杜子春的故事在中国大陆似乎并不流行,至少是我认识的人中,听说过的人很少;由于原文的立意,也很难被选为中学的阅读或考试材料。反而是在日本,由于芥川龙之介的同名改编,更为大众所熟知,相关出版物不少。台湾的國中,也有将《杜子春传》列为学习对象。

随便写点关于原本的《杜子春传》,芥川龙之介改编的《杜子春》,和人间椅子乐队的同名歌曲《杜子春》的内容。

《杜子春传》 – 《唐人传奇》

原文和译文可在此查看

非常有东亚文化圈特色的故事。

仅仅是看起来可怜,浪子杜子春就得到了「贵人」相助。老者三次给予杜子春巨款,之后还收他为徒修仙,可谓十分坚持。但故事并未写明浪子杜子春有何过人之处,或可贵的特质,只有结尾处老者提到“仙才之難得也”,从结果上来说他也最终让老者失望。有种白日作梦的感觉。

故事的高潮,是杜子春随老者引导修仙。在这之前,杜子春两次挥霍光巨款,第三次得到老者给予的巨款后,他悟出:「吾得此,人間之事可以立,孤孀可以足衣食,於名教復圓矣。感叟深惠,立事之後,唯叟所使。」得到了老者的认可。修仙的要求很简单,「慎勿語。雖尊神惡鬼夜叉,猛獸地獄;及君之親屬,為所囚縛,萬苦皆非真實。但當不動不語耳,安心莫懼,終無所苦。當一心念吾所言。」面对一切的残忍不公与恐怖,都不能说话,因为这只是虚妄的幻象。在杜子春才幻象中被罚为女人,亲生的孩子被当着自己的面摔死时,他终于忍不住惊呼出声。随后幻象褪去,回到现实,老者十分愤怒,他遗憾杜子春能忘掉其他所有人之常情,唯独忘不了母子亲情之爱。若杜子春能在孩子被杀时依然闭嘴,他便能成仙,自己也能炼成仙丹。杜子春之后被赶了出去,再回到修仙的灵峰时已无人迹,惋惜悔恨,故事就结束了。

抛开想传达的东西不谈,这不失为一个有趣的故事,设定与情节,不输当代的作品。一些细节描写,也能让读者感受盛唐风情。但故事的价值观,与它和当今社会的高度相似,堪称恐怖。

“吃得苦中苦,方为人上人”,“留得青山在,不怕没柴烧”,“天塌下来有高个子顶着”,“祸从口出”,这些有相似意味的俗语,听过无数多次。甚至不是为了“成仙”这样的远大目标,只为了一点小利或安稳,就可以闭嘴不言。若无意瞥见如修仙幻象中的惨状,一句「非真實」便可以安慰自己。重点在于,这非常主观,很大程度上确实是“信则有,不信则无”的。回避与无视这些,在相似的境遇落到自己头上之前,“真实”与否毫无区别。故事的结尾,仙人的愤怒一半是为仙才杜子春未能修成正果,另一半也是为自己的仙丹未能炼成。仙人有自己的考量,凡人们打着冠冕堂皇的旗号,亦是如此。

幻象中,阎王对杜子春能想到最大的惩罚,竟然是让他下辈子做女人,这可真是字面意义上的地狱笑话。

《杜子春》 – 芥川龙之介

原文 译文

芥川龙之介的小说,往往描绘人性丑恶,笔调毒辣。但这篇改编,结局和原作相反,过程也有诸多差异。虽然杜子春未能成仙,但认识了人性的可贵,收获了内心的宁静,也被老者所认可。这样圆满的结局,在我读过的芥川的短篇里,是很少见的。

杜子春浪子回头的动机,志怪中是为了不辜负贵人的相助,也有追寻世俗意义上善的意味。但这样明确的好恶,毕竟是预设的,显得突兀。既然惯于放浪生活,钱财从天而降,挥霍又有什么问题?在芥川的改编中,杜子春并非觉得纸醉金迷的奢华生活有何不妥,只是厌倦了人。虚伪、阿谀、丑恶,一旦捞不到好处便作鸟兽散。厌恶人的同时,杜子春亦不能忍受贫穷的生活,这才恳求老者教自己仙术。这样的动机更富人性,显得真实。

改编中地狱笑话被删掉,受折磨而导致杜子春出声的亲人,也由现实中不存在的孩子,变成了父母。志怪中种种幻象,多次诱骗杜子春说话;改编中,杜子春的父母的幻象,反而劝杜子春牺牲他们,为了自己修仙成功而闭嘴。相同的是,在骨肉之情前,杜子春惊呼出声。

与志怪不同,芥川的结局里,人性是高于修仙这样虚无而伟大的目标的。不止是描写杜子春的主观感受,甚至还要写明,如果面对父母被折磨致死依然闭口不言,仙人便打算了结杜子春的性命。现实远比故事魔幻,不是很远的过去,即使亲手致父母于死地,一些人也不会有太多犹豫。

《杜子春》 – 人间椅子

这首摇滚单曲,借用了《杜子春》的原作故事,但也有不少区别。歌词没有哪里表明,描绘的并非真实,从杜子春的视角,讲述了他在末世的挣扎与坚持。

雪、冷、寒冬的意象并非出自原作,而是乐团中出身青森县的和嶋慎治和铃木研一,从故乡漫长而寒冷的冬季所联想到的。

歌词参考了这些内容:
NINGEN ISU / Toshishun(with English lyric ver.)
网易云音乐 猫菠萝菠猫的翻译 (有一处非常明显的错误)

 杜子春 杜子春 Toshishun
お父さん 父亲啊 Dear Farther
黄泉路の国でお達者でしょうか 您在黄泉之国过得好吗 I wonder if you’re going strong in the other world
お母さん 母亲啊 Dear Mother
その後お体変わらずいますか 那之后您还一切安好吗 I hope there’s nothing wrong with you
     
杜子春は辛いのです 杜子春感到痛苦 It’s unbearable for me to see
この世が暗いのです 这世道如此黑暗 This world is filled with darkness
すべてがあべこべです 一切都黑白颠倒 Everything is upside down
嘘が真 真が嘘 假亦真 真亦假 All lies turn into the truth, the truth into all lies
     
杜子春 杜子春 Toshishun
杜子春 杜子春 Toshishun
杜子春 杜子春 Toshishun
呼ばう心の声が 内心之声在呼喊 A voice inside is telling me
杜子春 杜子春 Toshishun
杜子春 杜子春 Toshishun
杜子春 杜子春 Toshishun
諭す心の声が 内心之声在告诫 A voice inside is preaching me
道は己で選べと 前路由自己选择 I have to choose my own way
     
お父さん 父亲啊 Dear father
常世の国は住みよいでしょうか 您在常世之国过得好吗 Is your living easy in the underworld
お母さん 母亲啊 Dear mother
季節折々ご自愛ください 四季轮回请照顾好自己 Please take good care of yourself
     
杜子春は怖いのです 杜子春感到恐惧 It frightens me to see
病が止まぬのです 病痛是无休无止 Diseases never fade away
災いが消えぬのです 灾祸也从不消逝 Disasters never cease to happen
生きるも地獄
死ぬるも地獄
生亦是地狱
死亦是地狱
To live is painful as hell
To die is also painful as hells
     
杜子春 杜子春 Toshishun
杜子春 杜子春 Toshishun
杜子春 杜子春 Toshishun
呼ばう心の声が 内心之声在呼喊 A voice inside is telling me
杜子春 杜子春 Toshishun
杜子春 杜子春 Toshishun
杜子春 杜子春 Toshishun
諭す心の声が 内心之声在告诫 A voice inside is preaching me
道は己で進めと 延续所选的道路 I have to go my own way
     
空を舞う 鳥たちの 健やかさ 飞鸟在天上自由飞舞 Birds in the sky cheerfully fly
野を駆ける 獣らの 朗らかさ 野兽在原野自在奔跑 Animals in the field joyfully run
なぜに 我々は迷うのでしょう 为何只有我们如此迷失 But why do only humans go astray
     
お父さん 父亲啊 Dear father
いずれそちらに伺いますので 我早晚也会去彼岸拜访您 I’ll be there with you sooner or later
お母さん 母亲啊 Dear mother
お顔拝めずお許しください 原谅我现在无法去看望您 I’m sorry for not seeing you now
     
杜子春は寒いのです 杜子春感到寒冷 I am freezing
世界が冬なのです 世界变成了寒冬 It’s always winter in the world
争いが絶えぬのです 争执用不会停止 Where conflicts never vanish
顔は菩薩
腹は阿修羅
菩萨的外表
修罗的心肠
Its face is of Bodhisattva
but Asura inside
     
杜子春 杜子春 Toshishun
杜子春 杜子春 Toshishun
杜子春 杜子春 Toshishun
呼ばう心の声が 内心之声在呼喊 A voice inside is telling me
杜子春 杜子春 Toshishun
杜子春 杜子春 Toshishun
杜子春 杜子春 Toshishun
諭す心の声が 内心之声在告诫 A voice inside is preaching me
道は己で掴めと 坚守自己的道路 I have to catch my own way
This post is licensed under CC BY 4.0 by the author.

Comments powered by Disqus.